Whisky czy whiskey?

Kto ma rację? Jaka pisownia jest poprawna? Ano obydwie. Spór jest prosty do rozwiązania jak i sama odpowiedź.

Whisky to po prostu trunek szkocki (Scotch whisky), a whiskey to trunek irlandzki (Irish whiskey).

Takich różnic między jedną odmianą angielskiego, a drugą jest tysiące. Klasycznym przykładem jest British i American English, które tylko na pozór są tym samym językiem. Czy wiecie że istnieją nawet słowniki British English-American English?:)

Australian English to też zupełnie inna bajka, ale o tym pewnie innym razem…

Jeśli spodobał Ci się ten wpis, możesz postawić mi kawę, która będzie cegiełką na rzecz finansowania strony i rozwijania bloga. Postaw mi kawę na buycoffee.to

TABLICA OGŁOSZEŃ

Mój fanpage Nigdy za późno na Facebooku

Jeśli interesuje Cię, jak tanio podróżować w każdym wieku i mieć z tego frajdę – polecam Ci mojego e-booka

Aby poznać szczegóły dotyczące nauki języka angielskiego ze mną – kliknij na lekcje na Skype lub zoom .

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *