False friends, czyli 22 przykłady fałszywych przyjaciół

fale friends przykłady

Co to jest znaczy po angielsku false friends I dlaczego trzeba uważać na fałszywych przyjaciół? I co ma do nich chalet?

Są w angielskim takie wyrazy, które tylko pozornie wyglądają podobnie lub tak samo jak inne wyrazy w języku polskim. Nie dajcie się zwieść – nie każdy angielski wyraz przypominający ten polski znaczy to samo. Bardzo często oznacza coś kompletnie innego, a nieznajomość tego faktu może wprowadzić nas w zakłopotanie, jeśli nie w tarapaty. Dlatego ważne jest, aby przyswoić tę podstawową listę tzw. false friends (fałszywych przyjaciół),  używać ich poprawnie i we właściwym kontekście.

false friends
False friends

Mój wpis dotyczący pracy w Austrii zainspirował mnie do wyjaśnienia, co to takiego chalet.  Oczywiście pierwsze skojarzenie Polaka nieznającego angielskiego przywodzi na myśl szalet publiczny, a więc toaletę miejską;) Czy byłam w Austrii babcią klozetową? Ano NIE!:) Otóż rzeczony chalet to inaczej holiday cottage, holiday home, summer house, holiday house, czyli po naszemu: domek letniskowy, szałas pasterski, dom w stylu alpejskim. To ostatnie tłumaczenie najbardziej oddaje charakter domu, którym zajmowałam się w Aurach bei Kitzbuehel. Zobaczcie zdjęcia klikając na zdjęcia z Austrii.

Wracając do false friends – oto ich przykłady:

ENGLISH     
actual – rzeczywisty, faktyczny
affair – romans, sprawa
antics – wygłupy  
billion – miliard
chef-szef kuchni
closet-szafa na ubrania
complement-uzupełnienie
divan-sofa, otomana
dress-sukienka
eventually-ostatecznie
lecture-wykład
lunatic-szaleniec
novel-powieść
obscure-niejasny, mroczny
ordinary-zwyczajny
pasta-makaron
salad-sałatka
sympathy-wspólczucie
transparent-przeźroczysty
pension-emerytura
physician – lekarz
receipt – paragon                    
POLISH  
aktualny – current
afera – scandal
antyki – antiques
bilion – trillion
szef – boss
klozet-toilet
komplement-compliment
dywan-carpet, rug
dres sportowy-tracksuit
ewentualny-possible
lektura-set book
lunatyk-sleepwalker
nowela-short story
obskurny-shabby
ordynarny-coarse, rude
pasta-paste
sałata-lettuce
sympatia-affection
transparent-banner
pensja-salary
fizyk – physicist
recepta – prescription

Jeśli moje teksty blogowe i posty podobają Ci się lub znajdujesz w nich przydatne informacje, będę szczęśliwa, jeśli zaprosisz mnie na wirtualną kawę, która pomoże mi w dalszym prowadzeniu i finansowaniu bloga, i zdecydowanie doda energii, aby znów coś napisać.

Postaw mi kawę na buycoffee.to

Sprawdź też, bo warto :

🚗 Trusted car rental

Find the best prices for car rental worldwide in one place.

Book now

Planujesz podróż na Wyspy Kanaryjskie?

Sprawdź moje dwa sprawdzone produkty, które pomogą Ci przygotować się do wyjazdu!

E-book Kanaryjski Alfabet

E-book:
Kanaryjski Alfabet

Zobacz e-book
Spersonalizowany Plan Podróży

Spersonalizowany
Plan Podróży

Zobacz plan

Oszczędź czas i odkrywaj Kanary jak lokalsi!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Są takie wyrazy w językach obcych, które tylko pozornie wyglądają podobnie lub tak samo jak inne wyrazy w języku polskim. Nie dajcie się zwieść!