*Jeśli interesuje Cię, jak tanio podróżować w każdym wieku i mieć z tego frajdę – polecam Ci mojego e-booka, o którym więcej dowiesz się w zakładce SKLEP
Podobne posty
Co to jest CPR, czyli bądź jak Chuck :) Resuscytacja po angielsku
Akronimy to odrębna para kaloszy w każdym języku. W historii opisującej pracę ratowniczki na basenie użyłam skrótu CPR i ten wpis wyjaśnia dokładnie, co to takiego.
Skype i couchsurfing – jak wymawiać, żeby być 'cool’ :)
Przyznaję-język polski jest zaśmiecony. Sama go czasem zaśmiecam. Ale tylko pod pewnymi warunkami. „Skajpy”, „kałcze”, „blablakary” są usprawiedliwione, bo nie mają innego, sensownego odpowiednika w naszym rodzimym języku. A skoro juz używamy anglicyzmów, to róbmy to poprawnie. Jak? O tym ten wpis.
Whisky czy whiskey? Czym się różnią?
Kto ma rację? Jaka pisownia jest poprawna? Szczegóły poznasz dalej…
Nauka języków z native speakerem. Nowa funkcja workawaya
W artykule poświęconym w całości workaway’owi przeczytasz o korzyściach wynikających z takiego sposobu podróżowania i spędzania czasu. Jedną z nich jest nauka języków. Czytaj dalej…
Co to jest LGBT i gdzie mamy mentalny „Trzeci Świat”?
Co to jest LGBTQ i dlaczego Polska to dla mnie wciąż dziki kraj, którego się wstydzę? UWAGA – ze względu na niecenzuralne słownictwo (cytaty!) ten wpis jest tylko dla osób PEŁNOLETNICH:)
Kalambury po angielsku czyli 7 days without a pun makes one weak
Czy znacie dowcip o 'piłce do metalu’ ? 😉 Ja znam i bardzo go lubię, bo wykorzystuje dwuznaczność 'piłki’ użytej w złym kontekście.
Warto znać te dwuznaczności (czasem nawet trójznaczności), żeby nie popełnić gafy lub po prostu zrozumieć, „o co kaman” – żeby nie było jak w tym dowcipie;)