How Brits see themselves czyli Brytyjczyk o Brytyjczykach:) – wersja angielska

brytyjska mentalność

Jak Brytyjczycy widzą samych siebie? Brytyjczyk o Brytyjczykach w zabawnym tekście znalezionym w sieci!

Jak widzą siebie sami Brytyjczycy? Czym różni się ich spojrzenie na codzienne życie w Wielkiej Brytanii od tego, jak postrzegają ich obcokrajowcy? Jeśli interesuje Cię brytyjska mentalność, dystans do siebie i typowe cechy narodowe, koniecznie przeczytaj ten tekst!

Jakiś czas temu podzieliłam się na blogu moimi bardzo subiektywnymi spostrzeżeniami na temat Brytyjczyków oraz życia w Wielkiej Brytanii z perspektywy osoby z zewnątrz.

Plusy i minusy mieszkania w Wielkiej Brytanii, czyli co lubię, a czego nie

Dziś postanowiłam podejść do tematu z drugiej strony i oddać głos samej Brytyjce – Joanne Johnson. Jej tekst „How Brits see themselves” znalazłam przypadkiem w czeluściach internetu i od razu wiedziałam, że muszę się nim z Wami podzielić!

Dlaczego? Bo jest nie tylko zabawny, ale i niesamowicie trafny. Spostrzeżenia autorki momentami aż porażają celnością. Czuć w tym typowe brytyjskie poczucie humoru i charakterystyczny dystans do siebie.

Ciekawe ile podobienstw do nas, Polaków, znajdziecie 🙂 

Na razie udostępniam tekst w oryginalnej, angielskiej wersji – tylko tak można w pełni oddać to, co autorka chciała przekazać. Może kiedyś pokuszę się o tłumaczenie, ale prawdopodobnie wiele językowych niuansów po prostu by się rozmyło między wierszami (lost in translation)– jak to często bywa z tekstami, które opierają się na humorze i grze słów.

Zatem – dziś zapraszam Cię do lektury oryginału. Jeśli uczysz się angielskiego, to świetna okazja, by poćwiczyć język i jednocześnie lepiej poznać kulturę Wielkiej Brytanii oczami rodowitej Brytyjki.

What it’s like to be British
• Worrying you’ve accidentally packed 3 kilos of cocaine and a dead goat as you stroll through “Nothing to declare”
• Being unable to stand and leave without first saying “right”
• Not hearing someone for the third time, so just laughing and hoping for the best
• Saying “anywhere here’s fine” when the taxi’s directly outside your front door
• Being sure to start touching your bag 15 minutes before your station, so the person in the aisle seat is fully prepared for your exit
• Repeatedly pressing the door button on the train before it’s illuminated, to assure your fellow commuters you have the situation in hand
• Having someone sit next to you on the train, meaning you’ll have to eat your crisps at home
• The huge sense of relief after your perfectly valid train ticket is accepted by the inspector
• The horror of someone you only half know saying: “Oh I’m getting that train too”
• “Sorry, is anyone sitting here?” – Translation: Unless this is a person who looks remarkably like a bag, I suggest you move it
• Loudly tapping your fingers at the cash point, to assure the queue that you’ve asked for money and the wait is out of your hands
• Looking away so violently as someone nearby enters their PIN that you accidentally dislocate your neck
• Waiting for permission to leave after paying for something with the exact change
• Saying hello to a friend in the supermarket, then creeping around like a burglar to avoid seeing them again
• Watching with quiet sorrow as you receive a different haircut to the one you requested
• Being unable to pay for something with the exact change without saying “I think that’s right”
• Overtaking someone on foot and having to keep up the uncomfortably fast pace until safely over the horizon
• Being unable to turn and walk in the opposite direction without first taking out your phone and frowning at it
• Deeming it necessary to do a little jog over zebra crossings, while throwing in an apologetic mini wave
• Punishing people who don’t say thank you by saying “you’re welcome” as quietly as possible
• The overwhelming sorrow of finding a cup of tea you forgot about
• Turning down a cup of tea for no reason and instantly knowing you’ve made a terrible, terrible mistake
• Suddenly remembering your tea and necking it like a massive, lukewarm shot
• Realising you’ve got about fifty grand’s worth of plastic bags under your kitchen sink
• “You’ll have to excuse the mess” – Translation: I’ve spent seven hours tidying in preparation for your visit
• Indicating that you want the last roast potato by trying to force everyone else to take it
• “I’m off to bed” – Translation: “I’m off to stare at my phone in another part of the house”
• Mishearing somebody’s name on the second time of asking, meaning you must now avoid them forever
• Leaving it too late to correct someone, meaning you must live with your new name forever
• Running out of ways to say thanks when a succession of doors are held for you, having already deployed ‘cheers’, ‘ta’ and ‘nice one’
• Changing from ‘kind regards’ to just ‘regards’, to indicate that you’re rapidly reaching the end of your tether
• Staring at your phone in silent horror until the unknown number stops ringing
• Hearing a recording of your own voice and deciding it’s perhaps best never to speak again
• The relief when someone doesn’t answer their phone within three rings and you can hang up
• Filming an entire fireworks display on your phone, knowing full well you’ll never, ever watch it again

**Aby poznać szczegóły dotyczące nauki języka angielskiego ze mną – kliknij na lekcje na Skype lub zoom .

Jeśli uczysz się angielskiego, zajrzyj do kategorii English is easy, ale czy na pewno? 

🚗 Trusted car rental

Find the best prices for car rental worldwide in one place.

Book now

Planujesz podróż na Wyspy Kanaryjskie?

Sprawdź moje dwa sprawdzone produkty, które pomogą Ci przygotować się do wyjazdu!

E-book Kanaryjski Alfabet

E-book:
Kanaryjski Alfabet

Zobacz e-book
Spersonalizowany Plan Podróży

Spersonalizowany
Plan Podróży

Zobacz plan

Oszczędź czas i odkrywaj Kanary jak lokalsi!

2 Komentarze

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Kiedyś umieściłam bardzo subiektywny opis moich spostrzeżeń na temat Brytyjczyków i życia w Wielkiej Brytanii. Dziś postanowiłam umieścić cudzy (oryginalny) tekst znaleziony w internetach, ponieważ świetnie trafia w sedno i jest napisany przez samą Brytyjkę, Joanne Johnson. Trafność niektórych obserwacji poraża:)